AC | כ לא-יבריחנו בן-קשת לקש נהפכו-לו אבני-קלע
|
ASV | Out of his nostrils a smoke goeth, As of a boiling pot and [burning] rushes.
|
BE | Smoke comes out of his nose, like a pot boiling on the fire.
|
Darby | Out of his nostrils goeth smoke, as out of a boiling pot and cauldron.
|
ELB05 | (H41:11) Aus seinen Nüstern fährt Rauch, wie aus einem siedenden Topfe und Kessel.
|
LSG | Une fumée sort de ses narines, Comme d'un vase qui bout, d'une chaudière ardente.
|
Sch | (H41-12) Dampf geht auf von seinen Nüstern, und der Sumpf wird wie ein siedender Topf.
|
Web | Out of his nostrils issueth smoke, as out of a seething pot or caldron.
|